麻豆传媒

     WeChat    警示名单
警告:經營手法不當的虚拟资产交易平台

证券及期货事务监察委员会(證監會)觀察到某些未獲發牌的虚拟资产交易平台使用不當的經營手法。本聲明告誡虚拟资产交易平台注意這些不正當行為會帶來的潛在法律及監管後果,並提醒投資者提防在不受規管的虚拟资产交易平台上買賣虚拟资产的風險。

讹称已向证监会提交申请

某些未獲發牌的虚拟资产交易平台,訛稱已向證監會提交牌照申請。這些失實且誤導的聲稱令公眾誤以為該交易平台符合證監會的监管规定。

任何人為誘使另一人買賣虚拟资产而作出欺詐或罔顧實情的失實陳述,即屬犯罪(註1)。如某虚拟资产交易平台在未獲發牌時作出任何失實陳述,並其後向證監會提交牌照申請,本會將把該些陳述納入平台是否獲發牌適當人選的考慮之內。

不符合證監會規定的虚拟资产交易平台

在規管虚拟资产服務提供者的新制度下設有的過渡安排,旨在給予於2023年6月1日前已在香港提供虚拟资产服務的虚拟资产交易平台合理充足的時間,以準備遵守適用於持牌虚拟资产交易平台的法律及监管规定(註2)。虚拟资产交易平台請注意,即使它們相信自己合資格在過渡安排下被當作為獲發牌,如證監會認爲它們沒有合理機會成功地證明它們有能力遵守適用的法律及监管规定,則可決定當作為獲發牌的安排並不適用於它們(註3)。

證監會關注到,由於預期將設有過渡安排,某些未獲發牌的虚拟资产交易平台已設立了新公司,以在香港提供虚拟资产服務。它們亦公開宣布有意為這些新公司申領牌照。然而,部分新公司所提供的服務及产物未必符合新制度下的法律及监管规定。

此外,證監會留意到有部分未獲發牌的虚拟资产交易平台以它們的既有公司繼續推出可能不符合適用的法律及监管规定的新服務及新产物。

舉例來說,它們可能以新公司或既有公司推出某些供零售客戶買賣的虚拟资产、虚拟资产衍生工具交易服務,或虚拟资产“存款”、“儲蓄”或“收益”等涉及虚拟资产的安排,而這些項目在新制度下均是不允許的。

這些不合規活动,可能會令人關注(除其他事宜外)它們是否有意願遵守證監會的法規及是否獲發牌的適當人選。

虚拟资产交易平台務請注意,如過往曾出現一些不合規活动,證監會在考慮它們的牌照申請時,將會考慮這些活动是否本可合理地避免發生。尤其是,如過往曾出現一些不合規行為,導致有需要取消客戶交易或撤回已供零售客戶買賣的虚拟资产,而基於新制度下預期將設有的法律及监管规定,該等取消或撤回本可合理地避免,則證監會可不予認同該些行為。另外,證監會在評估虚拟资产交易平台的牌照申請時,也會考慮它們能否證明有真誠的意願去糾正不合規活动,包括以有序方式逐步取消不被允許的交易。

未獲發牌的虚拟资产交易平台在香港營運的既有公司

證監會亦提醒未獲發牌的虚拟资产交易平台,除為過渡安排而成立新公司外,該些平台正在香港經營提供虚拟资产服務的業務的任何其他既有公司,亦將須遵守新的虚拟资产服務提供者制度(註2)。這些既有公司亦將須申領證監會牌照,或應著手結束其香港業務。在香港進行無牌活动乃屬刑事罪行。

致投资者的告诫

證監會謹此告誡投資者,某些未獲發牌的虚拟资产交易平台正誤導公眾,訛稱已向本會提交牌照申請。而其他未獲發牌的虚拟资产交易平台可能曾公開宣布有意向證監會申領牌照。投資者應注意,這些未獲發牌的交易平台最終可能會或不會提交牌照申請。

公眾目前可接觸的大部分虚拟资产交易平台均不受規管。當本會批准某虚拟资产交易平台向零售投資者提供服務時,便會更新在其網站上發布的虚拟资产交易平台名單

證監會再一次告誡投資者提防在不受規管的虚拟资产交易平台上買賣虚拟资产的風險。如虚拟资产交易平台終止運作、倒閉、遭黑客入侵或出現任何資產被挪用的情況,投資者或面臨損失在該平台上持有的全部投資的風險。如對任何虚拟资产交易平台的持牌狀況有任何疑問,請參閱證監會的虚拟资产交易平台名單

如有查询,请联络证监会金融科技组(fintech@sfc.hk)。

备註:

  1. 根據《打击洗钱及恐怖分子资金筹集條例》(《打擊洗錢條例》)第53ZRG條,任何人為誘使另一人訂立(或要約訂立)旨在取得、處置、認購或包銷任何虚拟资产的協議,而作出任何欺詐的失實陳述或罔顧實情的失實陳述,即屬犯罪。任何人干犯有關罪行:(i)一經循公訴程序定罪,可處罰款1,000,000元及監禁七年;或(ii)一經循简易程序定罪,可處第6級罰款及監禁六個月。
  2. 根據《打擊洗錢條例》,任何人如在香港經營提供虚拟资产服務的業務(即經營虚拟资产交易所)或顯示自己經營有關業務,則必須向證監會申領牌照。於2023年6月1日前正在香港提供虚拟资产服務的虚拟资产交易平台,可在2023年6月1日至2024年5月31日期間內(即由2023年6月1日起計首12個月內),依據不違反安排繼續於香港提供虚拟资产服務,而不會違反《打擊洗錢條例》下的發牌規定。
  3. 请参阅《打击洗钱条例》附表3骋第3条。

最後更新日期: 2023年8月7日

我们使用肠辞辞办颈别蝉来改善网站性能和用户体验。如果你继续使用本网站及相关服务,则表示你同意其使用。详细了解我们的隐私政策声明
免责声明 Disclaimer statement

香港证券及期货事务监察委员会(简称证监会)于本网站免费提供一套繁简字体转换软件(该软件)。证监会允许本网站的使用者利用该软件将本网站内容由繁体中文版转换成为简体中文版。证监会不会就该软件欠妥之处承担任何法律责任,亦不会就其品质及性能作出任何担保;尤其是在无损前述的一般性的原则下,证监会无需就该软件对某用途的恰当性、其品质或可商售性承担任何该等明示或隐含的、法定或非法定的法律责任。

证监会明确陈述,本会并无核准或认可本网站内容的简体中文版,以及对于本网站内容的简体中文版不承担任何责任或法律责任(不论是何种及如何引致的责任或法律责任)。证监会同时明确陈述,本网站的简体中文版纯粹是利用该软件将繁体中文版内的中文字体转换成简体中文字而得来的,当中并不涉及香港特区与内地的用词及语句的对应转换。对于该简体中文版的内容的恰当性,证监会不承担任何责任或法律责任。在任何情况下,使用者都不应视本网站内容的简体中文版为其繁体中文版的对应版本。使用者应该参照该简体中文版的已发布繁体中文版来核实该简体中文版的网站内容,并且应该在依赖本网站内容的简体中文版或根据其内容行事之前,就该版本的内容的法律效力、有效性和效果自费征询独立的法律意见。

如果你将证监会网站的简体中文版的内容或网址传送予第叁者,你承诺会将本免责声明同时传送予该第叁者,并保证该第叁者在浏览本网站的简体中文版的内容之前同意接纳本免责声明。

The 麻豆传媒 (SFC) provides a character-based conversion software (this Software) free of charge in this website. Permission is granted for users to use this Software to convert the web content from traditional Chinese character version to simplified Chinese character version. The SFC undertakes no liability for defects in this Software and gives no warranty in relation to its quality and performance and in particular, but without prejudice to the generality of the foregoing, the SFC shall have no such liability regarding the fitness for purpose, quality or merchantability of this Software, whether express or implied, statutory or otherwise.

The SFC expressly states that it has not approved or endorsed the simplified Chinese character version of the web content and the SFC accepts no responsibility or liability (whatsoever and howsoever caused) for such simplified Chinese character version of the web content. The SFC also expressly states that this simplified Chinese character version of the website is solely established by converting the characters in the traditional Chinese character version via this Software, which involves no corresponding conversion between the terms and expressions used in the Hong Kong SAR and Mainland China. The SFC accepts no responsibility or liability for the fitness of the content of the simplified Chinese character version. Under no circumstances should users treat the simplified Chinese character version of the web content as an equivalent of the traditional Chinese character version thereof. Users should verify the simplified Chinese character version of the web content by making reference to the published traditional Chinese character version thereof, and should at their own costs seek independent legal advice on the legal status, validity and effect of the simplified Chinese character version of the web content before relying or acting upon it.

If you transmit the content of this simplified Chinese character version website or its URL to any third party, you agree to forward this Disclaimer Statement at the same time to the third party and guarantee that the third party agrees to accept this Disclaimer Statement before browsing the content of the simplified Chinese character version of this website.