麻豆传媒

     WeChat    警示名单
牌照年费

問1 : 我應繳付多少牌照年费?

答:

本會就每項獲發牌進行的受規管活动徵收牌照年费。下表載列本會向各類別中介人及持牌人士就各類別受規管活动所收取的費用:

中介人 / 持牌人士的類別  受規管活动的類別1  牌照年费
&苍产蝉辫;持牌法团  除第3類外的受規管活动  每類受規管活动$4,740
&苍产蝉辫;第3类  $129,730
&苍产蝉辫;负责人员  除第3類外的受規管活动  每類受規管活动$4,740
&苍产蝉辫;第3类  $5,370
&苍产蝉辫;持牌代表  除第3類外的受規管活动  每類受規管活动$1,790
&苍产蝉辫;第3类  $2,420
&苍产蝉辫;註册机构3  除第3類及第8類外的受規管活动  每類受規管活动$35,000

 

1 如有關人士進行的第7類受規管活动(提供自動化交易服務)是附帶於其已獲發牌或註冊進行的第1類(證券交易)或第2類(期貨合約交易)受規管活动,則該人士可獲寬免就第7類受規管活动繳付年費。
2 牌照年费於《證券及期貨(費用)規則》附表3第18項訂明。
3 《證券及期貨條例》第119條並無規定認可財務機構須就第3類(槓桿式外匯交易)及第8類(提供證券保證金融資)受規管活动尋求註冊。

問2 : 如未能在到期日或之前繳付牌照年费會有何後果?

答: 《證券及期貨條例》第138(2)條的規定,所有中介人及持牌人士須於其牌照或註冊證明書每年周年日期其後的一個月內繳付牌照年费。

如未能在到期日前全數繳付牌照年费,則須根據《證券及期貨條例》第138(3)條就餘額繳付附加費,以及其牌照或註冊可能會根據該條例第195(4)(a)及195(6)條被暫時吊銷或撤銷。下表載有相關詳情:
 
  逾期     後果
  不足一個月   徵收10%附加費
  超過一個月但不足兩個月   徵收30%附加費
  超過兩個月但不足三個月   徵收50%附加費
  超過三個月但不足四個月   暫時吊銷牌照/註冊
  超過四個月   撤銷牌照/註冊

問3 : 我可如何查阅我的周年日期?

答: 登入WINGS帳戶後,你可点击“資料檔案 – 牌照事宜”查閱你的基本資料,然後在“繳交年費/遞交周年申報表的周年到期日”一欄內查看你的周年日期。

問4 : 證監會是否會提醒我繳付牌照年费?

答: 我們會在周年日期當日及到期繳付日的七天前,透過WINGS電子郵箱將繳費通知和提示訊息發送至你的WINGS帳戶內。你可登入你的WINGS帳戶查看未繳付的牌照年费詳情。

我们鼓励你善用自动转寄功能,将你的奥滨狈骋厂电子邮箱讯息转寄至公司电子邮箱及/或个人电子邮箱。

問5 : 我無法登入WINGS帳戶查閱牌照年费狀態,該怎麼辦?

答: 你可点击重设用户名称及密码,或联络你的个案主任寻求协助。

請注意,你必須通過雙重認證方可登入WINGS帳戶。如你尚未啟用雙重認證,可按照屏幕上的指示啟用此項功能。你亦可於WINGS網站內查閱有關雙重認證的用戶指南及常见问题。

問6 : 有那些繳付牌照年费的方法?

答: 本會極力鼓勵你透過WINGS的網上繳費功能(WINGS.Pay、快速支付系統“轉數快”、繳費靈及信用卡)來繳付牌照年费。

详情可参阅。

問7 : 我可如何查阅付款纪录?

答: 在你成功繳付牌照年费後,我們會發送付款收據至你的WINGS電子郵箱。然後,你便可在兩個營業日內點擊“費用及付款”選單下的“交易紀錄”查看付款情況。

問8 : 我有尚未繳付的牌照費,並已在最後一個周年日期後不久停止進行受規管活动,我是否需要繳付尚未繳付的牌照年费?

答: 是。持牌人士如在周年日期仍然持有牌照,便須在該周年日期繳付牌照年费。你應在到期日(即你的周年日期後一個月)或之前繳付牌照年费。如未能在到期日前繳付全數的話,本會將向你就未繳付的金額徵收附加費,而你的牌照亦可能會被暫時吊銷或撤銷。

問9 : 假如我在轉換工作後,所隸屬的新主事人的周年日期有別於我前一個周年日期,這會否影響我繳付牌照年费?

答: 如有事件导致周年日期有所变动(例如转移隶属关係),本会将徵收一笔牌照费,以使為期一年的涵盖期与新的周年日期保持一致。现举例说明如下:

一名持牌人士轉移至新持牌法團進行相同的受規管活动,該名人士之前的周年日期為4月1日,而該家新持牌法團的周年日期為7月1日。轉移隸屬關係的申請於2025年7月2日獲批。

根據新的周年日期,牌照年费的新涵蓋期應為7月1日至6月30日(新涵蓋期)。為了讓該名人士的牌照年费涵蓋期與新涵蓋期保持一致,本會將於2025年7月2日徵收一筆一次性牌照費,金額按比例計算,費用涵蓋2026年4月1日至2026年6月30日。 

問10 : 我對繳付牌照年费尚有疑問,該怎麼辦?

答: 你可参阅证监会网站内的,了解付款程序详情。

如有关於奥滨狈骋厂的技术问题,你可查看及参考奥滨狈骋厂网站()内的网上示范短片及用户指南。如需进一步协助,你亦可致电2207-9333或电邮至TechEnquiries@wings.sfc.hk

你亦可聯絡本會的個案主任,其聯絡資料可於你的WINGS帳戶的資料檔案 —牌照事宜內的“聯繫證監會”內查閱。

最後更新日期: 2025年3月14日

我们使用肠辞辞办颈别蝉来改善网站性能和用户体验。如果你继续使用本网站及相关服务,则表示你同意其使用。详细了解我们的隐私政策声明
免责声明 Disclaimer statement

香港证券及期货事务监察委员会(简称证监会)于本网站免费提供一套繁简字体转换软件(该软件)。证监会允许本网站的使用者利用该软件将本网站内容由繁体中文版转换成为简体中文版。证监会不会就该软件欠妥之处承担任何法律责任,亦不会就其品质及性能作出任何担保;尤其是在无损前述的一般性的原则下,证监会无需就该软件对某用途的恰当性、其品质或可商售性承担任何该等明示或隐含的、法定或非法定的法律责任。

证监会明确陈述,本会并无核准或认可本网站内容的简体中文版,以及对于本网站内容的简体中文版不承担任何责任或法律责任(不论是何种及如何引致的责任或法律责任)。证监会同时明确陈述,本网站的简体中文版纯粹是利用该软件将繁体中文版内的中文字体转换成简体中文字而得来的,当中并不涉及香港特区与内地的用词及语句的对应转换。对于该简体中文版的内容的恰当性,证监会不承担任何责任或法律责任。在任何情况下,使用者都不应视本网站内容的简体中文版为其繁体中文版的对应版本。使用者应该参照该简体中文版的已发布繁体中文版来核实该简体中文版的网站内容,并且应该在依赖本网站内容的简体中文版或根据其内容行事之前,就该版本的内容的法律效力、有效性和效果自费征询独立的法律意见。

如果你将证监会网站的简体中文版的内容或网址传送予第叁者,你承诺会将本免责声明同时传送予该第叁者,并保证该第叁者在浏览本网站的简体中文版的内容之前同意接纳本免责声明。

The 麻豆传媒 (SFC) provides a character-based conversion software (this Software) free of charge in this website. Permission is granted for users to use this Software to convert the web content from traditional Chinese character version to simplified Chinese character version. The SFC undertakes no liability for defects in this Software and gives no warranty in relation to its quality and performance and in particular, but without prejudice to the generality of the foregoing, the SFC shall have no such liability regarding the fitness for purpose, quality or merchantability of this Software, whether express or implied, statutory or otherwise.

The SFC expressly states that it has not approved or endorsed the simplified Chinese character version of the web content and the SFC accepts no responsibility or liability (whatsoever and howsoever caused) for such simplified Chinese character version of the web content. The SFC also expressly states that this simplified Chinese character version of the website is solely established by converting the characters in the traditional Chinese character version via this Software, which involves no corresponding conversion between the terms and expressions used in the Hong Kong SAR and Mainland China. The SFC accepts no responsibility or liability for the fitness of the content of the simplified Chinese character version. Under no circumstances should users treat the simplified Chinese character version of the web content as an equivalent of the traditional Chinese character version thereof. Users should verify the simplified Chinese character version of the web content by making reference to the published traditional Chinese character version thereof, and should at their own costs seek independent legal advice on the legal status, validity and effect of the simplified Chinese character version of the web content before relying or acting upon it.

If you transmit the content of this simplified Chinese character version website or its URL to any third party, you agree to forward this Disclaimer Statement at the same time to the third party and guarantee that the third party agrees to accept this Disclaimer Statement before browsing the content of the simplified Chinese character version of this website.